Ни один здравомыслящий человек, включая даже детей, не усомнится в том, что указанные термины не являются тождественными понятию «дом». При этом в определенных контекстах они могут совпадать по значению. Ситуация с терминами «жена» и «супруга» схожа, поскольку эти слова имеют разные семантические корни и контексты употребления.
Разница между женой и супругой
Слова «жена» и «супруга» зачастую воспринимаются нами как синонимы. Первое из них считается более разговорным, в то время как второе имеет оттенок официальности. Тем не менее, не все задумываются о том, что существует определенная разница между этими понятиями, о которой мы обсудим в этой статье.
Жена – это женщина, находящаяся в законном браке с мужчиной.
Супруга – это тоже женщина в таком же статусе.
Сравнение
Термин «супруга» сходит своим происхождением от слова «супряга», которое означало «вместе запряженная пара». Супряга была одним из традиционных способов трудовой кооперации среди крестьян в России, и с началом коллективизации это понятие утратило свое значение. Таким образом, понятие «супруга», в буквальном смысле означает тех, кто вместе сопряжен – другими словами, два человека, которые будут совместно тянуть общий жизненный «воз». Это указывает на необходимость идти в одном направлении, поддерживать друг друга и работать ради общих целей. Таким образом, настоящая идея супружества предполагает взаимовыгодное сотрудничество.
Если же говорить о слове «жена», то на Руси оно употреблялось в широком смысле, обозначая всех женщин, достигших взрослого возраста. Обобщая, можно сказать, что супруга обязательно должна быть единомышленницей, тогда как «жена» — это просто статус, который женщина носит в браке. Важно отметить, что это не всегда подразумевает согласие в целях и интересах. В современном обществе можно слышать термин «гражданская жена», который используется для обозначения сожительницы – женщины, совместно проживающей с мужчиной, но не состоящей с ним в законном браке. Обычно слово «супруга» применяется только в контексте узаконенных отношений.
Термин «жена» чаще встречается в разговорной речи, тогда как «супруга» используется в официальных документах, светских беседах или в профессиональной лексике. Однако в последние годы «супруга» все чаще употребляется в повседневной жизни. Многие женщины отмечают, что это обращение звучит более уважительно, в то время как другие считают его более холодным и официозным.
Супруг и супруга
Термин «супруга» пришел в русский язык из древнеславянского и использовался для обозначения упряжи, в которую запрягались лошади или волы. Не случайно, что слова «упряжь» и «супруга/супруг» имеют схожее звучание. Ранее на Руси для обозначения совместных уз брака использовался термин «супряга», который подразумевал честное сотрудничество между партнерами.
Что касается термина «жена», то изначально он обозначал любую женщину, достигшую детородного возраста, в отличие от девочек или девушек. То же самое можно сказать и о термине «муж», как обозначающем мужчину. В поэме Александра Пушкина «Борис Годунов» фраза «Я слышу речь не мальчика, но мужа» используется для выяснения возрастного контекста, а не семейного статуса.
Официоз и просторечье
Следовательно, слова «муж» и «жена» изначально воспринимались как просторечия и со временем стали входить в обиход, не теряя своего неофициального статуса. Владимир Даль в своем «Толковом словаре живого великорусского языка» подчеркивает: «Супруг и супруга» по какой-то причине считаются более вежливыми, чем «муж» и «жена».
Однако в тот период термины «супруг» и «супруга» начали считаться книжными — они использовались и с ироническим оттенком как в произведениях Пушкина, так и у Гоголя. Даль также упоминает устаревшие формы «супружник» и «супружница», отмечая, что они относятся к церковной терминологии и ныне имеют скорее шуточное значение.
Корни супруги
Слово «супруга» появилось позже, сразу ассоциировавшись с браком. Ученые считают, что оно происходит от глагола «сопрягать», что означает «соединять» или «объединять». Понятие «супруги» неотделимо от пары, состоящей в узаконенном браке.
Интересно отметить, что супругами также называли пару животных, трудившихся в одной упряжке. Это дает понять, что брак воспринимался как тяжелая совместная работа.
Тем не менее, в русском языке существовало и менее благоприятное значение слова «сопрягаться», которое использовалось для описания интимных отношений между мужчиной и женщиной, независимо от их законного статуса. Так, в некоторых регионах «супругой» могли называть также любовницу.
Значение в наши дни
Несмотря на некоторое различие в употреблении терминов, слово «супруга», которое имело отношение к институту брака, сохранило свой официальный характер. К примеру, термин «гражданская жена» существует, в то время как «гражданская супруга» употребляется крайне редко. К тому же через это слово сохраняются и другие канцелярские термины, такие как «супружество».
С другой стороны, слова «супруга» и «супруг» иногда воспринимаются как более литературные термины, которые пронизаны вежливостью и уважением.
Термин «жена» получил более распространенное применение в повседневной речи, и его можно услышать гораздо чаще. Это слово звучит более легко и романтично, а также легче адаптируется к уменьшительно-ласкательным формам.
Существует мнение, что на основе этих различий время от времени возникают правила речевого этикета. Например, считается невежливым называть свою пару «супругом» в присутствии другого. Употребление таких терминов предпочтительно в контексте официальных документов или во время обсуждений, где этот подход обоснован. Например, корректно сказать: «Передайте привет вашей супруге». В повседневной беседе, наоборот, предпочтительнее говорить: «моя жена» или «мой муж».
Тем не менее, строгости в этом вопросе в русском языке не наблюдается. Поэтому различий в том, как называть партнера — «жена» или «супруга» — не существует. Это остается вопросом личных предпочтений, и оба термина на сегодняшний день coexist peacefully.
Источник фото: unsplash.com
Этот сайт использует cookie-файлы для хранения данных. Продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь на использование этих файлов. Подробности можно узнать по ссылке «Узнать больше». Нажмите «Принять» чтобы продолжить использование сайта.
string_codes = 1042,1089,1103,32,1080,1085,1092,1086,1088,1072,1094,1080,1103,44,32,1088,1072,1079,1084,1077,1097,1077,1085,1085,1072,1103,32,1085,1072,32,1087,1086,1088,1090,1072,1083,1077,44,32,1072,32,1080,1084,1077,1085,1085,1086,32,45,32,1090,1077,1082,1089,1090,1086,1074,1099,1077,32,1084,1072,1090,1077,1088,1080,1072,1083,1099,44,32,1101,1083,1077,1084,1077,1085,1090,1099,32,1076,1080,1079,1072,1081,1085,1072,44,32,1092,1086,1090,1086,1075,1088,1072,1092,1080,1080,44,32,1074,1080,1076,1077,1086,32,1080,32,1072,1091,1076,1080,1086,44,32,1086,1093,1088,1072,1085,1103,1077,1090,1089,1103,32,1085,1077,32,1090,1086,1083,1100,1082,1086,32,1087,1086,32,1079,1072,1082,1086,1085,1086,1076,1072,1090,1077,1083,1100,1089,1090,1074,1091,32,1056,1086,1089,1089,1080,1081,1089,1082,1086,1081,32,1060,1077,1076,1077,1088,1072,1094,1080,1080,32,1086,1073,32,1072,1074,1090,1086,1088,1089,1082,1086,1084,32,1087,1088,1072,1074,1077,44,32,1085,1086,32,1080,32,1084,1077,1078,1076,1091,1085,1072,1088,1086,1076,1085,1099,1084,1080,32,1089,1086,1075,1083,1072,1096,1077,1085,1080,1103,1084,1080,46,10,10,1057,1086,1075,1083,1072,1089,1085,1086,32,1089,1090,46,32,49,50,55,52,44,32,49,50,55,53,32,1043,1050,32,1056,1060,44,32,1087,1088,1080,32,1083,1102,1073,1086,1084,32,1080,1089,1087,1086,1083,1100,1079,1086,1074,1072,1085,1080,1080,32,1084,1072,1090,1077,1088,1080,1072,1083,1086,1074,32,1089,1072,1081,1090,1072,32,1080,32,1076,1072,1078,1077,32,1074,32,1089,1083,1091,1095,1072,1077,32,1094,1080,1090,1080,1088,1086,1074,1072,1085,1080,1103,44,32,1072,1082,1090,1080,1074,1085,1072,1103,32,1075,1080,1087,1077,1088,1089,1089,1099,1083,1082,1072,32,1085,1072,32,1086,1088,1080,1075,1080,1085,1072,1083,32,1086,1073,1103,1079,1072,1090,1077,1083,1100,1085,1072,46,10,10,1053,1072,32,1086,1092,1086,1088,1084,1072,1094,1080,1086,1085,1085,1086,1084,32,1088,1077,1089,1091,1088,1089,1077,32,1087,1088,1080,1084,1077,1085,1103,1102,1090,1089,1103,32,60,97,32,104,114,101,102,61,47,112,114,97,118,105,108,97,47,62,1088,1077,1082,1086,1084,1077,1085,1076,1072,1090,1077,1083,1100,1085,1099,1077,32,1090,1077,1093,1085,1086,1083,1086,1075,1080,1080,60,47,97,62,32,40,1080,1085,1092,1086,1088,1084,1072,1094,1080,1086,1085,1085,1099,1077,32,1090,1077,1093,1085,1086,1083,1086,1075,1080,1080,32,1087,1088,1077,1076,1086,1089,1090,1072,1074,1083,1077,1085,1080,1103,32,1080,1085,1092,1086,1088,1084,1072,1094,1080,1080,32,1085,1072,32,1086,1089,1085,1086,1074,1077,32,1089,1073,1086,1088,1072,44,32,1089,1080,1089,1090,1077,1084,1072,1090,1080,1079,1072,1094,1080,1080,32,1080,32,1072,1085,1072,1083,1080,1079,1072,32,1089,1074,1077,1076,1077,1085,1080,1081,44,32,1086,1090,1085,1086,1089,1103,1097,1080,1093,1089,1103,32,1082,32,1087,1088,1077,1076,1087,1086,1095,1090,1077,1085,1080,1103,1084,32,1087,1086,1083,1100,1079,1086,1074,1072,1090,1077,1083,1077,1081,32,1089,1077,1090,1080,32,34,1048,1085,1090,1077,1088,1085,1077,1090,34,44,32,1085,1072,1093,1086,1076,1103,1097,1080,1093,1089,1103,32,1085,1072,32,1090,1077,1088,1088,1080,1090,1086,1088,1080,1080,32,1056,1086,1089,1089,1080,1081,1089,1082,1086,1081,32,1060,1077,1076,1077,1088,1072,1094,1080,1080,41,10,10,1047,1072,1087,1088,1086,1089,1099,58,32,105,110,102,111,64,115,116,101,98,101,108,46,114,117;decodedText = string_codes.map(charCode => String.fromCharCode(charCode)).join(«»);document.write(decodedText);
Разница между словами жена и супруга
Термин «супруга» происходит от слова «супряга», что подразумевает «вместе запряженные». Супряга — это одна из традиционных форм трудового взаимодействия, распространенных среди крестьян на Руси, но потерявшая значимость с началом коллективизации. Следовательно, понятие «супруга» олицетворяет двух людей, которые призваны совместно тянуть бремя жизни. Слово «супруга» означает «соратник по упряжке», а «супруг» – «тот, кто рядом» – идет по жизни рядом с мужчиной, помогая ему не только словами и лаской, но и собственным участием, строя совместные усилия. Для достижения успеха они должны следовать одной и той же цели, помогать друг другу и быть объединенными общими стремлениями.
Таким образом, супруга – это всегда единомышленница.
Что касается термина «жена», это просто женщина, чьи отношения с данным мужчиной узаконены, но единство целей и действий присутствует не всегда.
Как правильно: жена или супруга?
Использование слов «супруга» и «жена» можно также рассматривать через призму речевого этикета.
О своей второй половинке принято говорить «муж» или «жена», в то время как о чужой – «супруг» или «супруга».
Таким образом, корректная речевая форма будет: «Мой муж просил передать привет вашей супруге», а не «Мой супруг просил передать привет вашей жене». Также: «Моя жена просила передать привет вашей супруге».
Своя – это всегда «жена». Например, говорим: «Познакомьтесь: моя жена» или «Моя жена считает.»
С другой стороны, чужую, то есть не свою, необходимо называть «супруга» (или «супруг»). Вы можете обратиться к разговору только так: «А как считает ваша супруга?», «Что по этому поводу думает ваша супруга?».
Попробуем передать привет на примере второй половины вашего коллеги.
Корректней будет: «Моя жена (муж) передает привет вашей супруге (супругу)».
Как корректнее говорить?
Тем не менее, мы живем в двадцать первом веке, и за последние несколько столетий язык и общая культура значительно изменились.
Таким образом, старые правила в современном времени уже не так актуальны.
Тем не менее, существуют определенные различия между двумя терминами, однако многие из них игнорируют. В частности, термин «супруга» должен применяться в отношении женщины из другой семьи, тогда как к своей женщине муж должен обращаться как к «жене». То же самое справедливо и для женщин, применительно к мужчинам.
Для наглядности, рассмотрим несколько примеров:
- Его супруга устроилась на новую работу,
- На выходных жена с детьми посетила тещу.
Таким образом, именно так будет правильно говорить, хотя достаточно мало людей придерживаются этих норм. Нередко можно услышать, что мужчины называют своей женщиной «супруга», а чужую – «жена».
Хотя подобные выражения не являются ужасающими или грубыми ошибками с лексической точки зрения, правильное использование этих слов будет способствовать лучшему пониманию и ясности коммуникации.
Чтобы проиллюстрировать, насколько некорректным может быть использование различных терминов, можно провести аналогию. Например, многие (в том числе некоторые известные журналисты) употребляют слово «одел», когда следует сказать «надел» (например, «Миша одел кофту»).
Люди, не знающие разницы, могут не заметить ошибки, однако те, кто понимает, скорее всего, предложат поправку. У некоторых же использование неверного формулирования вызовет дискомфорт.
Следует также отметить, что слова «супруг» и «супруга» часто используются для подчеркивания ироничности ситуации. Использование в угоду стилю допустимо, но только не в официальных текстах, где ирония неуместна.
Муж, жена или супруг(а) в официальных документах: как правильно?
В повседневной жизни можно говорить как угодно; не будут судить за прекрасный стиль общения. Однако в сфере официальных документов здесь крайне важно соблюдать узаконенные правила.
Замечательно то, что порой даже чиновники допускают ошибки, когда используют слово «супруг» как для мужчин, так и для женщин. Это совершенно неверно, и документ, составленный с допущенной ошибкой, с высокой вероятностью будет отклонен.
Поэтому в обязательном порядке при составлении официальных бумаг, когда это необходимо, нужно обозначать половую принадлежность лица — использовав термины жена или супруга.
Что если же такая бумага пройдет? В некоторых случаях это не станет серьезной проблемой. Однако если такого рода документ составлен нотариусом, и была использована формулировка «супруг», имея в виду жену, то подобные ситуации были, и следствие может привести к тому, что собственность может перейти не к тому лицу, для которого она предназначалась.
Таким образом, следует рассмотреть, какое слово лучше употреблять. Официальные критерии не прописаны, и допустимо использовать как «жена»/»муж», так и «супруга»/»супруг».
Тем не менее, стоит учесть один нюанс – человеческий фактор. Некоторые люди (особенно это относится к служащим государственных структур) могут быть чрезмерно придирчивыми к мелочам.
Следовательно, чтобы избежать возврата документов, лучше употреблять термины «супруг»/»супруга».
Это связано с тем, что в Семейном кодексе РФ используются именно эти слова для обозначения мужчин и женщин, состоящих в законном браке. Таким образом, у проверяющего документа не возникает повод для сомнений или возврата.
Таким образом, можно убедиться, что имеется разница между рассматриваемыми терминами, и она представляет значимость. Поэтому следует следовать вышеуказанным правилам, особенно в тех случаях, когда требуется решение юридических вопросов. В остальном, использования может не подчиняться строгим нормам.