Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно.

Найдите слова, которые звучат похоже, но имеют разные значения в двух языках. Напишите надписи и сделайте карточки со словами. Используйте разные цвета для карточек и чернил, это поможет вашему мозгу ясно представить различия между языками.

Как учить два языка одновременно

Сегодня мы рассмотрим, как учить два языка одновременно. Ведь все больше и больше людей заинтересованы в изучении более одного иностранного языка. Изучение английского языка — это необходимость для большинства людей, а не просто приятное хобби. Без него далеко не уедешь.

Многие люди начинают задаваться вопросом: не пора ли выучить еще один иностранный язык? Для одних изучение другого языка — это необходимость, для других — возможность развиваться и продолжать учиться. Для тех, кто хочет выучить более одного иностранного языка, возникает вопрос: как начать учить другой язык, не забивая себе голову?

Сегодня мы постараемся разобраться в этом вопросе и дать несколько полезных советов, которые помогут вам систематизировать свои знания.

  1. Будь уверен, что ты сможешь Главный совет — не бояться начать. Многие откладывают изучение второго иностранного языка в длинный ящик, просто потому что боятся начать. Этот страх, ведущий к прокрастинации, базируется на боязни не осилить новую цель, растерять уже имеющиеся знания и запутаться в двух языках. Для того, чтобы побороть его — подумай, действительно ли он обоснован? Опыт многих профессиональных филологов и полиглотов-любителей свидетельствует о том, что можно учить сразу несколько языков и не путаться в них. Эти люди занимались регулярно, прикладывали много усилий, но иначе не выучишь даже одного иностранного языка. Отбрось свои страхи, поставь себе четкие цели, вдохновись примерами других и приступай. Если получилось у других — у тебя тоже обязательно получится.
  2. Начинай учить второй язык, когда знаешь первый хотя бы на среднем уровне Специалисты рекомендуют начинать изучение второго иностранного языка тогда, когда человек владеет первым на среднем уровне и выше. Причина такой рекомендации заключается в том, что на среднем уровне уже сформирована устойчивая база знаний, поэтому снижается риск возникновения путаницы. Можно начинать и учить сразу два языка с нуля, однако при этом задача систематизации знаний усложняется. Те, кто владеет несколькими языками, утверждают, что второй язык учить проще, чем первый, и с каждым новым языком задача упрощается. Это можно объяснить тем, что, зная хотя бы один иностранный язык, ты перестаешь мыслить лингвистическими шаблонами только своего родного языка, твои знания становятся шире, ты начинаешь понимать, как ведут себя другие языковые группы. Тебе на подсознательном уровне проще воспринимать разницу между родным языком и иностранным.
  3. Ищи родственные слова Языки, которые относятся к одной лингвистической группе, имеют много схожих по звучанию и значению слов. Благодаря этому, будет проще запоминать новые слова и тонкости их употребления. Например, в английском языке очень много заимствований из французского, поэтому выучив английский, тебе будет проще запомнить некоторые французские слова и выучить разницу в их написании. Будет работать ассоциативная память. Или в английском и немецком есть артикли, однако в английском нет распределения на женский, мужской и средний род, а в немецком есть. Поэтому, изучая немецкий после английского, тебе будет проще помнить о существовании артиклей в нем. Например, похожие слова » der Mann» и «a man» (мужчина).
  4. Изучай один язык при помощи другого Это идеальное решение, которое поможет избежать «каши» в голове. Один иностранный язык может не только не мешать второму, но и помочь. Заодно ты будешь практиковать сразу два языка. Используй учебные материалы (учебники, методички, словари) первого языка для изучения второго. Например, учи второй язык на сайте duolingo, выбрав основным языком сайта английский.
  5. Не пытайся выучить все и сразу Чтобы наш мозг успел переварить знания и крепко их усвоить, должно пройти какое-то время. Не спеши разом охватить все, никто тебя не гонит. Новая информация должна поступать равномерно, иначе путаницы не избежать. Лучше потратить больше времени на изучение одной темы и усвоить ее хорошо, чем хвататься за все подряд и в итоге ничего толком не запомнить. Если у тебя выдалось дополнительное время на занятие, используй его для оттачивания знаний: повтори пройденный материал, выполни упражнения, напиши сочинение, почитай книгу.
  6. Сравнивай грамматику Изучая тему по грамматике второго языка, попробуй провести параллель с аналогичной грамматической конструкцией первого иностранного языка. Найди общие черты и различие. Например, чтобы далеко не ходить, возьмем русский и английский языки. Да, в русском нет такого количества времен, но тот контекст, который в английском передается при помощи использования разных времен, в русском зачастую передается суффиксами и префиксами. Например, различие между английским «did» и «have done» аналогично нашему «делал» и «сделал». Ищи такую схожесть в языках, которые учишь. Вспомнив конструкцию одного языка, тебе будет проще понять или возобновить в памяти конструкцию второго.
  7. Работай над акцентом Каждый язык имеет свою специфику произношения. Работай над произношением в каждом языке. Если ты долгое время учил только английский — у тебя выработался определенный акцент, даже если он не совсем такой, как у носителей языка, все равно он будет приближенным к нему. У тебя уже выработалась артикуляция и в таком случае переключиться на произношение слов, а особенно предложений, второго языка может быть поначалу сложно. Ты можешь включать аудио или обучающие видео второго изучаемого языка и повторять за диктором, пробуя максимально точно копировать произношение. Только регулярно практикуясь, ты сможешь максимально проработать произношение двух разных языков.
  8. Обратись за помощью Изучать два языка одновременно — сложная задача. Не стесняйся спрашивать у знакомых, которые хорошо владеют изучаемым тобой языком, если ты чего-то не понимаешь. Ты можешь спросить, как человек учил этот язык, какими книгами пользовался, какие дополнительные материалы использовал — это поможет избежать проблемы выбора и не потеряться среди миллиона ресурсов. Скорее всего, тебе с радостью помогут разобраться в теме, ведь люди любят, когда к ним обращаются за советом.
Это интересно:  Лайфхаки для студентов. Подготовиться к экзамену по истории за одну ночь.

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 2

Те, кто хочет выучить два языка, часто задаются вопросом: можно ли выучить два языка за один день или лучше потратить день на один язык?

Это зависит от вашей загруженности и возможности делать перерывы между уроками. Давайте рассмотрим оба варианта.

Один день — один язык

Преимущество этого метода в том, что вы можете полностью погрузиться в изучаемый язык. Помните об этих советах:

  1. занимайся по 60-90 минут каждым языком. Это не означает, что целый час ты непрерывно должен корпеть над учебниками. Ты можешь разбить занятие на несколько временных промежутков. Например, заниматься два раза в день по полчаса, или три раза — по 20 минут.
  2. составь расписание: например, удели вторник и пятницу английскому, а остальные дни — испанскому. Возможно, ты захочешь половину недели заниматься одним языком, а вторую половину — другим. Такой подход лучше не практиковать, поскольку ты будешь успевать забыть за полнедели пройденный материал. Лучше чередовать языки.
  3. составь план занятий. Занимаясь по этой методике, лучше включать в занятие и материал по грамматике, и по лексике. При этом старайся на занятии уделить немного времени развитию каждого навыка: устной речи, грамматики, письму и аудированию.

Два языка за один день.

Преимущество этого метода в том, что вы можете переключать внимание с одного языка на другой, поэтому один язык вам не наскучит. Эффективно для тех, кто предпочитает поглощать информацию небольшими порциями. Вот несколько рекомендаций:

  1. не делай слишком длинных занятий. Оптимальный вариант — удели каждому языку по 20-30 минут.
  2. устраивай перерывы между занятиями. Лучше, чтобы перерыв был не менее часа. Специалисты рекомендуют в таком случае учить один язык утром, второй — вечером. Это даст возможность новым знаниям усвоиться и поможет избежать путаницы.
  3. большие темы разбей на несколько дней. Например, один день занимайся чтением и изучением новой лексики, второй — грамматикой и письмом. Желательно, также отрабатывать разные навыки в двух языках. К примеру, если ты учишь новые слова на немецком, то в английском разбери тему по грамматике — это также поможет избежать каши в голове.
Это интересно:  Холодные звонки для HR.

Совет 1. Разделяй и «властвуй»

Один из лучших советов при выборе второго иностранного языка — уменьшить фактор сходства. Многие лингвисты сходятся во мнении, что чем менее похожи два языка, тем ниже фактор интерференции и, следовательно, тем легче процесс обучения.

Если вы решили изучать два похожих языка, лучшим решением будет разделить и определить языки. Так вы сможете увидеть как сходства, так и очевидные различия в изучаемых предметах, что поможет вам избежать хаоса в голове. Для каждого языка в вашей голове создаются две разные «комнаты». Возьмем пример из немецкого и английского языков.

Английский язык Немецкий язык
Определенный артикль ✔ Определенный артикль ✔
the man der Mann
the woman die Frau
the house das Haus

И в английском, и в немецком есть понятие определенного артикля, но в немецком языке артикль сводится к падежам, чего нет в английском.

Совет 2. Изучайте один язык «через» другой

Чтобы избежать интерференции, вы можете изучать один язык вместе с другим. Так вы избежите интерференции при изучении обоих языков. Например, переводите с одного языка на другой, минуя родной язык.

Английский язык Немецкий язык
I drink water. Ich trinke Wasser.
Hello! My name is ____ Hallo! Mein Name ist ___
I am a teacher. Ich bin ein Lehrer.
What do you read every evening? Was liest du jeden Abend?

Чтобы усложнить эту технику, используйте пособия для изучения второго иностранного языка. Например, если вы уже некоторое время изучаете английский язык, используйте английский учебник вместо русского для изучения немецкого, французского, китайского или другого языка.

Каждому — свое место

Конечно, только если такая возможность существует. Например, учите английский в спальне, немецкий на кухне и т.д. Но из своего опыта я понял, что это не так важно. У меня не было возможности регулярно заниматься в строго отведенных комнатах, поэтому я не заморачивался и занимался в своем кабинете. Но, возможно, это правило будет полезно для вас.

Это интересно:  Личный опыт: я работаю в морге.

Да, вы можете одновременно браться за что-то и учить слова из той же темы. Но лучше постараться разделить их во времени и пространстве. Так вы не запутаетесь во временах, местоимениях и других грамматических правилах.

Еще лучше, если вы будете практиковать разные навыки (чтение на английском и грамматику на немецком) в одно и то же время (один день или 2 дня).

Ручки тоже важны!

Здесь уже не обойтись без эстетики. Заведите для каждого языка отдельную тетрадь, разные ручки, маркеры и т.д. Затем, когда вы берете в руки определенную тетрадь, вы автоматически переключаетесь на этот язык.

Все это необходимо на первом этапе обучения. Потом, когда вы втянетесь в процесс, эти ритуалы уже не будут так важны. Кроме постановки целей, конечно. Цель необходима на каждом этапе изучения языка. Без такой цели легко сдаться при первых же трудностях и вообще не начать учить язык заново.

Вы находитесь в разделе «Блоги». Мнение автора не обязательно совпадает с мнением редакции.

Фото.

Сделайте различия в процессе обучения видимыми

Вы можете раскрасить материалы для изучения языка, чтобы подчеркнуть «индивидуальность» двух языков. Например, если вы изучаете испанский и китайский языки, вам следует раскрасить все испанские карточки в красный цвет, а все китайские — в синий. Используйте разные тетради, техники и форматы.

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 3

«Избегать ошибок также помогает ежедневная языковая практика, например, просмотр фильмов/сериалов или прослушивание подкастов на этих языках, где можно услышать разницу в звучании», — советует Светлана Лалаян.

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 4

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 5

Используйте переключение с одного языка на другой

Этот совет относится к тем, кто уже владеет одним из двух языков хотя бы на уровне начальной школы. Быстрое переключение между двумя языками парадоксальным образом помогает их разделить. Если вы будете практиковать переключение с одного языка на другой в мгновение ока, вы разовьете гибкость, позволяющую разделять два языка и переключаться с одного на другой, не перенапрягаясь. Например, вы можете читать текст на испанском и переводить его вслух на английский. Это все равно что гладить себя по голове и животу одновременно.

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 6

Топ-5 советов для тех, кто хочет изучать два языка одновременно. 7

Оцените статью
Добавить комментарий