Гражданство Республики Беларусь в анкете: как правильно писать

С момента, когда Украина обрела свою независимость, украинцы активно начали использовать предлог «в» перед названиями стран, так как именно он употребляется в русском языке для обозначения государств, исключая, однако, островные государства.

Правописание топонима «Беларусь»: верная форма, история, употребление

Слово Беларусь следует писать именно так, как представлено здесь. Употребление устаревшей формы «Белоруссия» в современном контексте не имеет смысла так же, как называть Иран Персией. На это указывает даже тот факт, что Парс, или Фарс (Pharsis), является одной из исторических провинций Ирана, в то время как название Белоруссия не имеет обоснования ни с точки зрения истории, ни географии, ни этнической лексикографии в современном мире. Однако в Российской Федерации данное название продолжает использоваться в быту и не считается признаком неосведомленности. При этом большинство белорусов не воспринимают слово «Белоруссия» положительно, а некоторые совершенно не приемлют его.

Исторически Белая Русь является названием одной из областей Древней Руси и входила в титулы русских царей и императоров, а именно: «Самодержец всея Великия и Малыя и Белыя Руси.» Это название также является автохтонным именем, используемым белорусским народом для обозначения их исконной территории. Сокращенное название на этом же языке — Беларусь. Известный исполнитель Владимир Мулявин пел о Белой Руси как о своей родине. Даже тракторы, произведенные в Беларуси в советское время, продолжают использоваться в некоторых местах для сельскохозяйственных работ.

Во времена царской России Белая Русь обладала некоторыми элементами автономии, включая права в отношении европейского городского управления. Тем не менее, преимущественно конец XIX века отметил, что географическая граница, например, между Могилёвской и Пермской губерниями, не имела различий в административном управлении.

После Октябрьской революции национальные государства начали отделяться от Российской Империи, в том числе была образована БССР (Белорусская Советская Социалистическая Республика). Некоторое время БССР действовала как сравнительно самостоятельный субъект на международной арене. Так, Рижский договор 1921 года БССР подписывала как суверенное государство.

С образованием СССР БССР вошла в его состав как субъект конфедерации. Перед советским руководство встал вопрос об обиходном названии для вновь образованной союзной республики. Употребление старого термина «Белая Русь» не вписывалось в большевистскую идеологию. Поэтому на гербе и в официальных документах бывшей советской Белой Руси было указано БССР (как видно на рисунке ниже). В конечном итоге, без лишних раздумий, было решено называть республику, работающую над созданием светлого будущего, Белоруссией, поскольку большинство русских названий иностранных государств оканчиваются на -ия. Тем не менее, Белая Русь никогда не была иностранцем на Руси. Таким образом, возникают вопросы, почему тогда её уравняли с такими странами, как Англия и Швеция, а также с Индией и Австралией. Ответ на этот вопрос, возможно, только Ильич Первому из мавзолея, если он вдруг пробудится.

Как бы там ни было, сами белорусы никогда не называли свою землю Белоруссией. Белорусская нация, а также национальное самосознание и культура весьма характерны для восточных славян, что подтверждает, что название Белоруссия является искусственным и надуманным, представляя собой лишь пережиток советских времен, с чем-то более славным и с чем-то, что осталось в прошлом.

Современное государство

Гербы БССР и Республики Беларусь

Полное и правильное официальное название современного государства, известного как Белая Русь, указано на его гербе (проверьте справа на рисунке выше): Рэспублiка Беларусь. Русифицированное название Республика Беларусь также является законным и корректным, так как русский язык в Беларуси признан вторым государственным языком.

Беларусь или Белоруссия

Вопрос о том, как корректнее говорить: Беларусь или Белоруссия, является очень обсуждаемым. Этот спор возник в сентябре 1991 года, когда Белорусская ССР утвердила свое официальное название — Республика Беларусь или просто Беларусь. Для новых граждан данного государства — это начало новой истории.

Это интересно:  Как ответить на грубость красиво и достойно: ТОП-100 фраз.

В то время как в России продолжают использовать название Белоруссия в повседневной беседе. Наиболее знакомые примеры, такие как «Белорусские продукты», «Белорусский вокзал» и «станция метро Белорусская» в Москве, многие помнят и используют до сих пор.

Споры о правильном названии продолжаются уже много лет. Республика Беларусь в 2009 году обращалась к российскому руководству с просьбой признать наименование Республика Беларусь или Беларусь как единственно верное.

Однако секретарь Института русского языка РАН, В. Пыхов, удостоверенно заявил, что оба варианта вполне допустимы (и Беларусь, и Белоруссия).

В 2011 годуофициально была озвучена позиция Института русского языка Российской Академии Наук:

  • Название Беларусь или Республика Беларусь является официальным названием страны. Рекомендуется использовать это название в дипломатических документах, СМИ и печатных изданиях.
  • Тем не менее, употребление названия Белоруссия также допустимо. Это название может использоваться в сфере неформального общения и в разговорной речи.

Таким образом, в самом государстве Беларусь наименование Белоруссия не употребляется.

Как писать гражданство Беларуси в анкетах

Граждане Беларуси заполняют анкеты при получении заграничного паспорта, подаче документов на получение гражданства РФ, оформление визы или при трудоустройстве.

На русском языке

В графе СТРАНА РОЖДЕНИЯ укажите:

  • Б. БЕЛАРУССКАЯ ССР (если вы родились до 1991 года);
  • БЕЛАРУСЬ или РЕСПУБЛИКА БЕЛАРУСЬ (если вы родились после 1991 года).

В графе ГРАЖДАНСТВО указать:

В графе НАЦИОНАЛЬНОСТЬ:

Сокращение РБ не допускается.

На английском языке

В графе Nationality:

В графе Country of birth:

Вода, корова и Беларусь

С точки зрения русской орфографии, топоним Белоруссия выглядит более логичным, поскольку в нем два корня, между которыми расположена соединительная гласная «О», как, например, в словах «паровоз», «снегопад», «книголюб». В то же время, соединительная гласная «А» в русском языке фактически отсутствует (гласные в терминах типа «сорокалетний», «сумасшедший» и «умалишенный» относятся к другому происхождению и считаются окончанием слов).

С другой стороны, в белорусском языке преобладает фонетический принцип написания, где слова пишутся так, как произносятся, поэтому правильно писать «вада», «карова», «Масква» и «Расiя».

Топоним Беларусь вполне соответствует правилам белорусской орфографии, в отличие от русского.

Тем не менее, имена собственные не всегда подчиняются языковым закономерностям, и это следует учитывать противникам употребления слова Беларусь на русском языке.

Дополнительно, названия вроде «Белоруссия» и «Беларусь» также различаются по своим окончаниям. У некоторых белорусов названия может вызывать неприятные ассоциации с «Белоруссией» и «Россией», что воспринимается как признак вторичности. Поэтому наименование Беларусь выглядит предпочтительнее благодаря тому, что его вторая часть не ассоциируется с Россией, а подтверждает связь с исторической Русью.

Важно также отметить, что название современного государства, Россия, является греческим аналогом топонима Русь, образованным с помощью суффикса -ia. Слово Rosia использовалось уже в X веке в произведениях византийского императора Константина Багрянородного. Этот вариант названия вошел в русский язык примерно в конце XV века и постепенно вытеснил топоним Русь.

Таким образом, с точки зрения этимологии, разница между словами Беларусь и Белоруссия заключается лишь в варианте произнесения.

Слова и ГОСТы

Противники слова Белоруссия ссылаются на следующий факт: в Российской Федерации не так давно было закреплено официальное название Республика Беларусь (или просто Беларусь). Существуют ГОСТ и Общероссийский классификатор стран мира, где среди названий государств присутствует только Беларусь.

Это утверждение справедливо. Однако важно подчеркнуть, что ГОСТы и подобные документы регулируют лишь ситуации формального общения. В законодательных актах или на политических переговорах необходимо использовать официальное название, прописанное в классификаторах. И в большинстве случаев это требование выполняется с точки зрения русского языка.

Это интересно:  Что подарить девушке на 20 лет

Тем не менее, условия классификаторов не распространяются на средства массовой информации и на повседневную речь. Они не входят в нормы русского языка, которые фиксируются словарями. Почти все словари русского языка не содержат помет о том, что слово «Белоруссия» является разговорным, просторечным или грубым.

Официальная позиция Института русского языка Российской академии наук, отражённая в открытом письме 2011 года, заключается в том, что оба названия – и Белоруссия, и Беларусь – имеют право на существование и использование в современном русском литературном языке. Тем не менее, эти наименования обладают разным функциональным статусом: название Беларусь, вместе с названием государства Республика Беларусь, является официальным названием, фиксированным в дипломатических документах на русском языке. Поэтому во всех официальных ситуациях и текстах рекомендуется использовать наименование Беларусь (или Республика Беларусь). Белоруссия же – это неофициальное название, которое употребляется преимущественно в бытовой сфере общения.

Схожая точка зрения представлена в Словаре собственных имен русского языка Н. Ф. Агеенко: «В повседневном общении предпочтение отдается вариантам: Белоруссия, Молдавия, а в официальной речи — вариантам: Республика Беларусь, Республика Молдова».

Похожие различия в сферах употребления присутствуют и в других языках. Несмотря на договоренности о новом названии, старое продолжает использоваться как в СМИ, так и в разговорной речи. Это подтверждается частотой появления слов на разных языках, таких как Weißrussland (нем.), Bielorrusia (исп.), Bielorussia (итал.), Biélorussie (фр.) и др. в заголовках новостей на Google. Однако претензий от граждан Беларуси к россиянам по этому поводу значительно больше, тем более, что русский язык является для них вторым государственным языком.

В то же время повседневная речь не подчиняется политическим концепциям, и ее нельзя ограничить рамками законодательных актов и ГОСТов.

Чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к любому ГОСТу — даже если речь идет просто о названиях швейных и трикотажных изделий: обыденное понимание слов «блуза», «сорочка» или «фуфайка» сильно отличается от значений терминов в классификаторе.

Ни в одном официальном перечне топонимов невозможно найти, к примеру, слово «Питер», но это не значит, что при его употреблении нужно исправлять каждого.

Гражданство Республики Беларусь в анкете: как правильно писать 2

Названия стран (а также городов, рек, гор и прочее) могут в различных языках значительно различаться. Это вполне нормально. В качестве классического примера можно привести Deutschland, которое на русском языке называется Германия, а на украинском — Німеччина, на французском и испанском — Алемания, на финском — Saksa. Жителей этой страны мы называем немцами, что может показаться обидным (немцы — это те, кто «немой», то есть не говорят на понятном языке). Однако жители Германии не придают этим словам никакого значения.

Белоруссия – это устаревшее название государства

После революции имелась попытка образовать Литовско-Белорусскую Республику, однако большевики быстро осознали угрозу такого государственного образования, которое могло бы выдвинуть идею полной независимости от РСФСР.

При образовании Белорусской ССР топоним Белоруссия стал сокращенным именованием советской республики. Песня «Родина моя, Белоруссия», любимая миллионами советских людей, надолго закодировала это название в сознании целых поколений.

Тем не менее, хотя в основном документе — Общероссийском классификаторе стран мира — указано, что в официальных документах следует обозначать страну как «Республика Беларусь», в 2010 году министр юстиции Российской Федерации подтвердил, что информационное письмо о правильном названии страны будет направлено во все инстанции, включая основные средства массовой информации.

Молодежь страны на реконструкции

Но, несмотря на регламенты, российские журналисты продолжают использовать топоним Белоруссия в 80% случаев, что, скорее всего, связано с устоявшимися мерками и убеждениями.

Несмотря на существующие законодательные и нормативные акты, никто не может заставить журналиста или блогера использовать официальное название государства вместо привычного термина, который со временем стал известным многим. С точки зрения языковых норм, термин Белоруссия уже устарел, так же как названия Сиам, Берег Слоновой Кости или Родезия. Однако, если кому-то нравится использовать это название, это не является крупным проступком. Исторически термин Белоруссия также является искусственным, как и Беларусь.

Это интересно:  Как правильно отказать в займе: эффективные лайфхаки

В то же время, несмотря на широкую международную практику и принятые названия стран, в Германии и Австрии нашу страну продолжают называть Weibrussland (Белая Россия) и Vitrussland (также обозначающее Белую Русь), и никто на местных форумах не спорит по этому поводу.

Таким образом, ожесточенный спор о том, что употреблять — Белоруссия или Беларусь — часто порождает единое языковое пространство. Причина этого заключается в консерватизме русского языка и поколениях, которые выросли со словом «Белоруссия». Возможно, пройдет еще несколько десятилетий, и этот истеричный спор останется в прошлом, как названия Персия, Лифляндия и Туркестан. На мой взгляд, не стоит нудно переучивать всех вокруг, демонстрируя свои национальные комплексы, следует доверить это время.

Конфликтные ситуации

Как правильно — Республика Беларусь или Белоруссия, зависит от точки зрения. Для граждан Беларуси верным вариантом является только первый – Республика Беларусь; россияне же могут использовать оба. Тем не менее, иногда между гражданами двух стран возникают споры, способные привести к конфликтным ситуациям.

В августе 2014 года житель города Бобруйска подал иск в Симоновский районный суд Москвы против ряда российских СМИ (ОАО РБК, Лента.ру, МИА Россия сегодня). Он переехал в столицу для учебы в аспирантуре и столкнулся с тем, что сотрудники этих организаций некорректно обозначили его родину в своих публикациях. В декабре 2014 года суд отклонил его иск.

Лента.ру

Истец, Кирилл Лапинский, изменил формулировки своего иска и подал повторный, однако он также был отклонен. Эксперты объяснили, что ссылаться на закон о транслитерации названий, принятый в 1991 году в братской стране, в российском суде не является доказательством.

Подача третьего искового заявления также оказалась безуспешной, и сам истец признал безнадежность своих попыток.

Проверка названия страны и примеры

Для того чтобы удостовериться в корректности написания и произношения названий государств, можно обратиться к Общероссийскому классификатору стран мира. Он был создан с декабря 2001 года и синхронизирован со стандартами ISO 3166−97 (позволяющими упорядочить наименования государств), каталогом ООН и межгосударственным классификатором.

Этот классификатор используется при обмене информацией между государствами и для совместного решения культурных и общественных задач. Соседняя республика обозначена под номером 112 и представлена полным и сокращённым вариантом названия. Здесь же можно найти правильные написания имен других республик бывшего Советского Союза, таких как Молдавия или Молдова, Киргизия или Кыргызстан, Туркмения или Туркменистан.

Зная, когда и как следует писать слово Белоруссия, можно привести примеры правильного использования:

Сделано в Беларуси

  • сделано в Беларуси (на ценнике в магазине);
  • по-белорусски (па-беларуску);
  • эта сероглазая девушка — белоруска (относительно гражданства);
  • жители Беларуси называются белорусы;
  • едем поездом в западную Белоруссию (разговорный контекст);
  • поезда из Республики Беларусь в Норильск не курсируют (официальный контекст).

Вопрос корректного написания и произношения названия страны вызывает острую реакцию среди белорусских ученых, политиков и лингвистов.

Они надеются на достижение компромисса на постсоветском пространстве в ближайшем будущем. Однако различия в написании и произношении обусловлены не только политическими и консервативными взглядами на ситуацию, а также различиями в языковых нормах, тем самым можно утверждать, что оба варианта имеют право на существование — каждый по-своему корректен для жителей своей страны.

Понравилась статья? Поделитесь ей.

Оцените статью
Добавить комментарий