Хюгге, или уютное счастье по-датски — разбухшая статья. Отзыв о книге Х. Расселл

Красивая обложка в рождественском стиле — первое, что бросается в глаза при виде книги Хелен Расселл. Потом замечаешь ее необычное название «Хюгге», и душа начинает кричать о своем желании прочитать находку.

Успешная журналистка ввязывается в небывалую авантюру. Вслед за мужем она покидает Лондон и обосновывается в датском захолустье. Получив полную свободу распоряжаться своим временем, женщина начинает исследовать феномен «хюгге». Глава за главой она старается постичь суть датского счастья и воссоздать его в своей семье.

хюгге

Гламур вместо исследования

Издательство славно поработало над оформлением русской версии «The Year of Living Danishly», превратив ее из посредственности в лидера продаж. Выйди книга в оригинальном дизайне и без заковыристого «хюгге» в заглавии, мало кто бы обратил на нее внимание. Но маркетинг сделал свое дело, и творение Хелен Расселл обрело множество покупателей. На мой взгляд, совершенно не заслужено.

Книга похожа на статью для женских гламурных журналов, только изрядно распухшую. Читать ее то же самое, что кушать фаст-фуд. Получаешь много статистической информации, плохо обработанной даже для публицистики. Она пролетает, не задевая ни ум, ни душу. Вроде бы почитал, но остался голодным.

Главная героиня предстает на страницах недалекой женщиной, которая все же пытается напрячь свои извилины и докопаться до причин возникновения счастья. Остальные персонажи еще менее интересны. Автор даже не удосужился дать им имена. Все они носят прозвища, которые должны забавлять при чтении, но лично мне они показались надуманными и глупыми.

Говорить о сюжете сложно в силу его отсутствия. Конечно, герои совершают действия, но они настолько повседневны, что совершенно не увлекают.

Читать «Хюгге» скучно. Я добила его только из-за своей любви писать отзывы. Для меня было бы странно ругать или хвалить книгу, не добравшись до конца.

Махнем в Данию?

Только я пас. Расселл так усилено ищет, почему датчане несколько лет подряд заслуживают называться самой счастливой нацией (согласно «Всемирному докладу о счастье» ООН ), что игнорирует факты, которые сама приводит. Согласитесь, европейское лидерство в приеме антидепрессантов, алкоголя, повальное курение и высокий процент венерических заболеваний мало согласуются с утверждением, что датчане эталонно счастливы.

Еще одно противоречие появляется в ходе рассказа про социальную поддержку. В одной части текста Расселл уверяет, что Дания идеальная страна для рождения детей. Отцам и матерям предоставляются все условия, чтобы они могли много времени проводить со своими чадами. Потом появляется информация, что на самом деле это не так. Многие работодатели отказывают в приеме на работу женщин, репродуктивного возраста, и увольняют беременных. Простите, чему верить? Автор не пожелала дать окончательный ответ на вопрос, поддерживают ли родителей или нет.

Это не единственный неоднозначный материал в книге, но автор как будто не замечает своих промахов. Последняя глава меня вообще ввела в ступор. Она буквально захлебывается в любви к Дании. Героиня вещает, что эта страна идеальна для родителей, что она постигла хюгге, и теперь вся ее жизнь пойдет иначе. Здорово, конечно, но почитав биографию автора, я узнала, что она вернулась в Англию спустя 3 года. Похоже на бегство из рая, который таковым лишь казался.

Моя оценка 2

Даже если считать книгу Расселл развернутой публицистикой, а не художественной литературой, у нее мало достоинств. На ее страницах она пытается рассказать о счастливом быте Дании, но одни факты не согласуются с другими, порождая общее недоверие к автору. Счастливы ли датчане или нет, остается загадкой. Сама Хелен погрузилась в счастье, но это больше похоже на мимолетную эйфорию от исполнения давнего желания родить. Книгу не советую: разрекламированная пустышка.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.